| barque press
|
|||||||||||
|
16 POEMS trans. Alistair Noon "A round-up of poets currently writing in German would seem to me to be selectively defective if it hadn’t got wind of Monika Rinck’s work. A poetry which combs and combines the lyric, the idiosyncratic, the magic and the tragic, the bucolic, the alcoholic, the indisputable and the disreputable, the sonic and the laconic, bits, bobs, flips but not flops, sequence and frequency, crazy but never lazy, disabusive and allusive, meaning with a flourish but no finish." --from the preface by Alistair Noon "Monika Rinck is to my mind the most interesting of the younger poets to turn up after the
millennium. A post-modernist, playful and artful at the same time, her work settles down in her third collection into a solid body of work with a clear direction---a direction that her second volume showed developing. (her first, /Begriffstudio/ was a kind of November 2009. pp. 1-903488-71-0. Monika Rinck was born in 1969 in Zweibrücken, and lives in Berlin. Her publications include: Begriffsstudio 1996 - 2001 (www.begriffsstudio.de, 2001); Verzückte
Distanzen (2004); Ah, das Love-Ding (essay, 2006); zum fernbleiben der umarmung (2007). Pass auf, Pony (2008, audiobook); Helle Verwirrung/Rincks Ding- und
Thierleben (2009, poems, drawings and prose). She is the winner of the Ernst Meister Poetry Award 2008 and the
Arno Reinfrank Poetry Award 2009. She collaborates with composers and musicians and
teaches from time to time. Alistair Noon's publications include At the Emptying of Dustbins (Oystercatcher), In People’s Park (Penumbra) and The Last Drop: Versions of August Stramm (Intercapillary Editions, online). He is currently translating Osip Mandelstam, and lives in Berlin.
|
|
|||||||||
supported by
| To pay with a credit card: Or send a cheque (include £1.00 postage Barque Press
|
the trophy sheep
|
|||||||||